宮仕へに出で立ちて 036
目次
原文 読み 意味 帚木03章05@源氏物語
宮仕へに出で立ちて 思ひかけぬ幸ひとり出づる例ども多かりかし など言へば
みやづかへ/に/いでたち/て おもひかけ/ぬ/さいはひ/とりいづる/ためし-ども/おほかり/かし など/いへ/ば
(頭中将)思い切って宮仕えをはじめ、予期せぬ幸運を手に入れる例も多いでしょうね、などと中将が言うと、
文構造&係り受け
主語述語と大構造 言へば:三次
〈[娘]〉宮仕へに出で立ちて 思ひかけぬ幸ひとり出づる〈例ども〉多かりかしなど 〈[発言者]〉言へば
助詞と係り受け
宮仕へに出で立ちて 思ひかけぬ幸ひとり出づる例ども多かりかし など言へば
宮仕へに出る主体は明らかでないが、文のつながりから「非参議の四位」の娘であり、これと構造的に対をなす「受領」の娘と考えるのがよい。
「言へば」→「(とて)笑ひたまふ/02-037」
古語探訪;失われた意味を求めて
出で立ち 02-036
意気込んでスタートすること。
耳からの情報伝達;立ち現れる〈モノ〉
語りの対象:受領や参議格の娘/発言者(頭中将)
直列型:A→B→C→D:A→B→C→D
《宮仕へに出で立ちて・思ひかけぬ幸ひとり出づる例ども・多かりかし》A・B・C
思い切って宮仕えをはじめ、予期せぬ幸運を手に入れる例も多いでしょうね、
《など言へば》D
などと中将が言うと、