まだ中将などにもの 003
目次
原文 読み 意味 帚木01章03@源氏物語
まだ中将などにものしたまひし時は 内裏にのみさぶらひようしたまひて 大殿には絶え絶えまかでたまふ
まだ/ちうじやう/など/に/ものし/たまひ/し/とき/は うち/に/のみ/さぶらひ/よう/し/たまひ/て おほいどの/に/は/たエだエ/まかで/たまふ
エ:や行の「え」
まだ近衛中将あたりでいらっしゃった時は、内裏にばかり居続けるようになさって、大臣邸へは途絶えがちにお出になる。
文構造&係り受け
主語述語と大構造 には絶え絶えまかでたまふ:三次
〈[光源氏]〉まだ中将などにものしたまひし時は 内裏にのみさぶらひようしたまひて 大殿には絶え絶えまかでたまふ
助詞と係り受け
まだ中将などにものしたまひし時は 内裏にのみさぶらひようしたまひて 大殿には絶え絶えまかでたまふ
「内裏にのみさぶらひようしたまひて」「殿には絶え絶えまかでたまふ」:並列
古語探訪;失われた意味を求めて
中将 02-003
近衛府の次官。従四位で、若年の中将は前途有望な花形貴公子である。
大殿 02-003
妻の実家である左大臣邸。
耳からの情報伝達;立ち現れる〈モノ〉
語りの対象:光源氏/帝(の側)/左大臣(邸)
直列型:A→B→C:A→B→C
《まだ中将などにものしたまひし時は》A
まだ近衛中将あたりでいらっしゃった時は、
《内裏にのみさぶらひようしたまひて・大殿には絶え絶えまかでたまふ》B・C
内裏にばかり居続けるようになさって、大臣邸へは途絶えがちにお出になる。