女皇女たち二ところ 116
目次
原文 読み 意味 桐壺08章11@源氏物語
女皇女たち二ところ この御腹におはしませど なずらひたまふべきだにぞなかりける
をむな-みこ-たち/ふた-ところ この/おほむ-はら/に/おはしませ/ど なずらひ/たまふ/べき/だに/ぞ/なかり/ける
皇女をお二方お産みであったが、この宮の美しさに比肩すべくもございません。
文構造&係り受け
主語述語と大構造 どなずらひたまふべきだにぞなかりける:二次
〈女皇女たち二ところ〉この御腹[=弘徽殿の女御]におはしませど なずらひたまふべきだにぞなかりける
助詞と係り受け
女皇女たち二ところ この御腹におはしませど なずらひたまふべきだにぞなかりける
「なかりける」は意味的には「なずらふ」の単なる否定語。従って、同色にした。
女皇女たち二ところ この御腹におはしませど なずらひたまふべきだにぞなかりける
助詞:格助 接助 係助 副助 終助 間助 助動詞
助詞・助動詞の識別:べき ける
- べき:可能・べし・連体形
- ける:喚起・けり・連体形(「ぞ」の結び)
敬語の区別:御 おはします たまふ
女皇女たち二ところ この御腹におはしませど なずらひたまふべき だに ぞなかりける
尊敬語 謙譲語 丁寧語
古語探訪;失われた意味を求めて
この御腹に 01-116
弘徽殿の女御腹に。
だに 01-116
抜くことはおろか、並ぶことさえ。
耳からの情報伝達;立ち現れる〈モノ〉
語りの対象:女皇女たち/弘徽殿の女御
直列型:A→B:A→B
《女皇女たち二ところ この御腹におはしませど・なずらひたまふべきだにぞなかりける》A・B
皇女をお二方お産みでしたが、この宮の美しさに比肩すべくもございません。